ID 原文 译文
15905 我们也有充分的信心打赢疫情防控这场硬仗,为全球团结抗疫作出更大贡献。 Nous sommes convaincus de pouvoir gagner cette bataille difficile et de contribuer davantage à la solidarité mondiale contre la COVID-19.
15906 澎湃新闻记者:据报道,美国政府高级官员近日称,美国将在今年秋冬季面临严峻的防疫形势,可能有多达一亿美国人感染新冠病毒。 The Paper : Selon des reportages, un haut fonctionnaire de l’administration américaine a récemment déclaré que les États-Unis seraient confrontés à une forte vague de COVID-19 cet automne et cet hiver, qui pourrait infecter jusqu’à 100 millions d’Américains.
15907 中方对此有何评论? La Chine a-t-elle un commentaire à faire ?
15908 赵立坚:我注意到有关报道。 Zhao Lijian : J’ai pris note des reportages concernés.
15909 美国作为全球医疗技术最先进、医疗资源最丰富的国家之一,美国政府抗疫不力不只是天灾,更多是人祸,反映出美国政府对生命的漠视和不作为。 Les États-Unis disposent des technologies médicales les plus avancées et des ressources médicales les plus abondantes au monde. L’échec de la réponse du gouvernement américain n’est pas seulement une catastrophe naturelle, mais aussi une calamité d’origine humaine qui reflète l’indifférence et l’inaction du gouvernement américain par rapport à la vie humaine.
15910 疫情肆虐还与美国长期存在的社会问题叠加合流,使得美国人权痼疾雪上加霜。 Le coronavirus endémique, auquel s’ajoutent des problèmes sociaux persistants, a encore aggravé la situation des droits de l’homme aux États-Unis.
15911 有报道说,美国政客炮制出的“中国病毒”“武汉病毒”加剧了种族仇恨犯罪。 Selon des reportages, les termes « virus de la Chine » et « virus de Wuhan » inventés par des politiciens américains ont entraîné une recrudescence des crimes de haine contre certaines races.
15912 2020年美国仅针对亚裔的仇恨犯罪就激增149%。 En 2020, le nombre de crimes de haine contre les Asiatiques a augmenté de 149 % aux États-Unis.
15913 系统性种族歧视使少数族裔面对疫情更加脆弱无力。 La discrimination raciale systémique a rendu les minorités ethniques plus vulnérables face à la pandémie.
15914 美国已有超过20万儿童沦为“新冠孤儿”,其中少数族裔占比高达65%。 Plus de 200 000 enfants américains ont été rendus orphelins par la COVID-19, parmi lesquels 65 % sont des enfants issus de minorités raciales et ethniques.