| ID | 原文 | 译文 |
| 109946 | 美国、英国还公然向澳大利亚转让核潜艇动力堆及武器级高浓铀,构成严重核扩散风险,违反《不扩散核武器条约》的目的和宗旨 | En plus, les États-Unis et le Royaume-Uni transfèrent ouvertement à l’Australie des réacteurs de sous-marins à propulsion nucléaire et de l’uranium hautement enrichi de qualité militaire, ce qui constitue un risque grave de prolifération nucléaire et contrevient à l’objectif et au but du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) |
| 109947 | 我还想强调的是,作为七国集团轮值主席国的日本,在军控领域的政策立场极其虚伪 | Je voudrais souligner que le Japon, qui assure la présidence tournante du G7, adopte une position politique très hypocrite dans le domaine du contrôle des armes |
| 109948 | 日方长期以核爆受害国自居,宣扬建立无核武器世界 | Le Japon se présente longtemps comme une victime des explosions nucléaires et un défenseur d’un monde sans armes nucléaires |
| 109949 | 实际上却享受美国的“核保护伞”,反对和阻挠美国放弃首先使用核武器政策,一些日方政客甚至鼓噪与美国实施“核共享” | Mais en réalité, le Japon est confortablement installé sous le parapluie nucléaire des États-Unis, et il s’oppose et entrave la renonciation des États-Unis à l’utilisation en premier des armes nucléaires, certains hommes politiques japonais suggèrent même la possibilité d’un partage nucléaire avec les États-Unis |
| 109950 | 日本政府还置国际公共利益于不顾,执意推进向海洋排放福岛核污染水,将不可预测的核污染风险强加给全世界人民 | En outre, le gouvernement japonais ignore l’intérêt public international en poursuivant le rejet en mer de l’eau radioactive provenant de Fukushima, cette décision imposera le risque imprévisible d’une contamination nucléaire aux peuples du monde entier |
| 109951 | 中方再次敦促七国集团停止对他国诬蔑抹黑,停止煽动对立对抗 | La Chine exhorte une fois de plus le G7 à cesser de dénigrer et de calomnier les autres pays et à cesser d’inciter à l’antagonisme et à la confrontation |
| 109952 | 应该对自己的战略安全政策反躬自省,切实履行相关国际军控义务,为维护世界和平与安全承担应尽的责任 | Ils doivent réfléchir à leurs propres politiques stratégiques de sécurité, s’acquitter sérieusement de leurs obligations internationales en matière de contrôle des armements et assumer les responsabilités qui leur incombent pour la paix et la sécurité dans le monde |
| 109953 | 一名巴基斯坦水坝建设项目的中国负责人因被工人指控亵渎伊斯兰教,已被警方拘留 | Un superviseur chinois d’un projet de construction de barrage au Pakistan est actuellement placé en garde à vue par la police après que des ouvriers l’ont accusé de blasphème contre l’islam |
| 109954 | 中方是否已与这名公民取得联系,是否正在争取他获释 | La partie chinoise a-t-elle été en contact avec cette personne et travaille-t-elle à sa libération |
| 109955 | 中国驻巴基斯坦使馆正在核实情况 | L’ambassade de Chine au Pakistan est en train de vérifier l’information |